文 | 鹿溪 From 世界华人周刊 微信号:wcweekly 这两天,一个噩耗传来:地球又一角落“沦陷”了! 在南美洲的亚马逊部落,已经发现至少16人感染新冠病毒,3人死亡。 对于离群索居的亚马逊部落来说,他们没有抵御外来疾病的免疫力、缺少必要的物资和医护,
文 | Henrik
From 职问
微信号: zhiwen_15
最近,有人在网上提出了对北大、清华的质疑,这次的角度有点清奇:
这个问题提得许多人一愣:平时没觉得“Peking”和“Tsinghua”有啥不妥,但一提出来,又感觉好像确实有哪里不对…… 对比武汉大学 Wuhan University、复旦大学 Fudan University、南开大学 Nankai University 等,北大和清华的英文名很明显不符合汉语拼音的发音规则,这是怎么回事?而且应该早有人发现了,却为什么又不改呢? 带着这个疑问,我们研究了中国数百个大学的英文名,意外地发现:中国大学起英文名,路子都太野了!
1.孙逸仙,不是双鸭山!
这些野路子里面,最突出的一类就是北大、清华这样的:不按现在的拼音规则发音。 代表: 清华大学 Tsinghua University 北京大学 Peking University 苏州大学 Soochow University 中山大学 Sun Yat-Sen University 河海大学 Hohai University 长江大学 Yangtze University 这里面,最著名(受迫害最严重)的要数双鸭山大学……哦!不对,是中山大学。 中山大学是以孙中山先生的名号命名的,Sun Yat-Sen 是孙逸仙的粤语拼音。 如果按照现在的汉语拼音规则念的话,Sun Yat-Sen 很容易就被念成“双鸭山”。这也是后来几乎所有中山大学的同学都会自嘲自己来自双鸭山的原因。
南京大学本来也属于这一类,南京大学的前身金陵大学叫 University of Nanking,但是后来成立南京大学,就改成了 Nanjing University。 使用韦氏拼音、邮政拼音或者粤语拼音的学校,大都有非常悠久的建校历史。试想,要将1958年之前的校名沿用至今,除了名气要足够大,不必因为汉语拼音的诞生而改名,还需要扛得住半个世纪以来国内高校的合并 与拆分。 因此,在某种程度上,这种不按汉语拼音发音的大学英文名,反而是学校的一种文化自信,可以看作一种荣光。
2.我就偏不走寻常路
不按汉语拼音发音,是历史原因造成的特立独行。但另一种与众不同,就很难说清是什么原因了。
我们先来做几道题感受一下: 已知: 西北大学 Northwest University 西南大学 Southwest University 东南大学 Southeast University 请问, 东北大学 叫什么?
点击下方空白区域查看答案
▼
东北大学 Northeastern University
已知:
东北林业大学 Northeast Forestry University 东北师范大学 Northeast Normal University 东北农业大学 Northeast Agricultural University 请问,东北财经大学叫什么?
点击下方空白区域查看答案
▼
东北财经大学 Dongbei University of Finance and Economics
已知:
东华大学 Donghua University
西华大学 Xihua University
北华大学 Beihua University 请问,南华大学叫什么?
点击下方空白区域查看答案
▼
南华大学 University of South China
已知:
北京化工大学 Beijing University of Chemical Technology 北京邮电大学 Beijing University of Post and Telecommunications 北京医药大学 Beijing University of Chinese Medicine 请问,北京科技大学叫什么?
点击下方空白区域查看答案
▼
北京科技大学 University of Science and Technology Beijing
已知:
中国政法大学 China University of Political Science and Law 华东政法大学 East China University of Political Science and Law 西南政法大学 Southwest University of Political Science and Law 西北政法大学 Northwest University of Political Science and Law 以及
中央财经大学 Central University of Finance and Economics
上海财经大学 Shanghai University of Finance and Economics 西南财经大学 Southwestern University of Finance and Economics 东北财经大学 Dongbei University of Finance and Economics 请问,中南财经政法大学叫什么?
我们不知道为啥上海交大的交通是“Jiao Tong”,而其他交通大学的交通是“Jiaotong”,这个细微差别虽然费解,但好歹不重要。关键是为什么交通不翻译成“Transportation”,而是直接音译成“Jiao Tong”? 一些交大的同学解释, 交通来源于《易经》“天地交而万物通,上下交而其志同”。 这个表述,也是上海交大原校长张杰在2012年作出的“官方解释”。与平时我们理解的交通运输的“交通”不一样,出自《易经》的“交通”更加广义、大气,后者则相对狭义一些。 不过这个说法虽然好听,但跟校名的真实渊源可能并不吻合。 国内众多交通大学的前身是1921年成立的归属中华民国交通部的交通大学,彼时交通大学的英文名就叫 Chiao Tung University(邮政拼音)。因此,交通大学的交通其实来源于曾经的主管部门中华民国交通部。 至于为什么使用音译而不是意译,主流的说法是,从一开始民国成立交通大学的目标,就是要把它建设成为一个不仅限于交通学科的综合型大学。 但无论如何,交通大学“交通”的含义都并不仅是英文 Transportation 所能涵盖的,音译成 Jiao Tong,确实扩大了内涵,在对外交流的过程中,会带来更多的便利和实惠。 何况还能结合《易经》,更有文化了有没有? 另外提一下中国人民大学。其实一开始人民大学叫 People’s University of China,后来才改成 Renmin University of China。 据说是因为人们对 People 这个词理解的方差太大: 有人认为 People 带有政治色彩,含义过于宏大;有人则认为 People 在国外有类似社区大学的含义,听起来很low。 改成 Renmin 后,一切就迎刃而解了。
4.意译并不代表好懂
另外有一类学校,把学科和特色进行了意译,但仍然让人费解。
芝加哥、加州大学学生要求退还学费!附部分美国大学秋季开学计划…..
From 北美学霸君 微信号:gpamaster 全球新冠疫情发展还在持续,美国的情况依旧令人揪心。 截至美东时间26日上午5点31分,全球确诊人数累计290万+,其中美国共有新冠病毒感染病例已经超过93万,逼近94万! 也就是说,在24小时之内,美国新冠疫情确
代表: 北京师范大学 Beijing Normal University 华东师范大学 East China Normal University
华中师范大学 Central China Normal University 东北师范大学 Northeast Normal University 陕西师范大学 Shaanxi Normal University ……
师范大学 = Normal University? 明明读了一个985/211,说出去却变成读了一个“正常”大学。谁读的还不是正常大学了? 根据考证,Normal 这个词源于法语“normale”,意思是“规范的”。1794年建立的巴黎高等师范学校(École Normale Supérieure de Paris)首先在校名中使用了这个词。随后,明治维新时期,日本也开始在师范学校中用这个词。 1923年,民国的北京高等师范学校升级为大学,改名北京师范大学,参考众多学者的意见,把英文名定为 Peking Normal University。北京师范大学也成为世界上第一所用 Normal University 命名的师范类大学。 等一下,我先吐个槽啊, 明明是英文名,为什么要用一个法语词? 事实上,因为词源是法语,实际运用中 Normal University 也造成了一些英语国家的朋友在理解上出现困难。英语国家虽然以前也用 Normal 来定义师范学校,但时至今日,早就不这么用了。 维基百科的词条“Normal School”上面写道:Normal School,指的是通过讲授教学方法和相关课程来培养老师的一种院校。大多数这样的学校仍然存在,但都改称“teacher-training colleges”或“teachers’ colleges”了。 比如现在的哥伦比亚大学师范学院,就叫“Teachers College,Columbia University”。 维基百科还提到,保留 Normal 称谓的主要是一些亚洲的大学: “Some of these universities, particularly in Asia, retain the word “Normal” in their name to recognize their historical purpose. ” 对我们的师范大学来说,应该与时俱进,还是不忘初心,大家见仁见智吧!
西安电子科技大学 Xidian University 北京航空航天大学原本的名字是:Beijing University of Aeronautics and Astronautics。可能不少同学看到这个名字就知道为啥要改了…… 且不说好多非航空航天专业的同学,压根就不认识 Aeronautics 和 Astronautics,容易写错,而且这两个词长得也太像了,导致经常有人把它们写反。 而且据一些北航的留学生说,原来的校名容易造成国外的误解,比如介绍自己的时候,说完“Beijing University of……”就容易被误解成是北大某个院系。
同时,Aeronautics 和 Astronautics 容易被认为学校可能涉及军事机密,也不利于北航与国外院校交流发展。 于是,一气之下,Beihang University 就诞生了…… 相比北航,西安电子科技大学的校名来历相对简单一些。对,就是因为“简单一些”。
许多说法显示,西安电子科技大学可能是有了电子科技大学(University of Electronic Science and Technology of China)的前车之鉴,考虑到如果把西安电子科技大学进行意译,取出来的名字太长了,不利于在国际上打响名号,就直接把简称当校名算了。 何况 Xidian 还谐音“西点军校”,更有一种威武和霸气了。
1. 下面哪个是清华大学? A. Tsing Hua University B. Tsinghua Universit C. T zing Hua University D. Tzinghua University
答案
点击下方空白处获得答案
B
2. 已知暨南大学和济南大学发音一致,请问下面哪个是暨南大学? A. Ji Nan University B. Jinan University C. University of Jinan D. University of Ji Nan
答案
点击下方空白处获得答案
B
3. 已知电子科技大学在四川成都,请问下面哪个是电子科技大学? A. Chengdu University of Electronic Science and Technology B. Sichuan University of Electronic Science and Technology C. China University of Electronic Science and Technology D. University of Electronic Science and Technology of China
答案
点击下方空白处获得答案
D
4. 下面哪个是香港中文大学? A. City University of Hong Kong B. The University of Hong Kong C. Hong Kong Baptist University D. The Chinese University of Hong Kong
答案
点击下方空白处获得答案
D
5. 已知中国石油大学叫 China University of Petroleum,请问西安石油大学叫? A. Xi’an Shiyou University B. Xi’an Petroleum University C. Xi’an University of Petroleum D. Xi’an Shiyou Daxue
答案
点击下方空白处获得答案
A
6. 已知北京航空航天大学的英文名是 Beihang University,那么英文简称是? A. BEU B. BHU C. BU D. BUAA
答案
点击下方空白处获得答案
D
7. 已知“大学”一般翻译为 University,“学院”一般翻译为 Institute(比如MIT)或 Academy,下面哪个学校英文名是错的? A. 中国青年政治学院 China Youth University of Political Studies B. 外交学院 China Foreign Affairs University C. 北京理工大学 Beijing Institute of Technology D. 哈尔滨工业大学 Harbin University of Technology
答案
点击下方空白处获得答案
D
8. 陕西师范大学的英文名是哪一个? A. Shanxi Normal University B. Shaanxi Normal University C. Shaaanxi Normal University D. Shaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaanxi Normal University
答案
点击下方空白处获得答案
B
9. 下面哪个国字号大学地理位置最靠北? A. 中国地质大学 China University of Geosciences B. 中国海洋大学 Ocean University of China C. 中国医科大学 China Medical University D. 中国矿业大学 China University of Mining and Technology
答案
点击下方空白处获得答案
C
10. 下面哪个大学如今真实存在? A. 福建大学 Fujian University B. 江西大学 Jiangxi University C. 广东大学 Guangdong University D. 湖北大学 Hubei University